Des chercheurs de l’Université d’Ehrenberg-Bass, en Australie, travaillent actuellement pour créer un outil bilingue, basé sur les résultats du projet « Understanding Chinese sensory preferences for varied wine styles and the language used to describe them », dont l’objectif consiste à comprendre les préférences sensorielles des consommateurs Chinois selon les différents styles de vin et le langage utilisé pour les décrire.
 
Cet outil traduit, en utilisant des termes occidentaux, les « sensations organoleptiques » les plus communes pour le palais chinois : par exemple, la pomme est ressemblante au fruit du dragon, et la fraise équivaut au Yangmei. On a également réalisé un guide des descripteurs généraux que les consommateurs chinois utilisent le plus souvent, tels que équilibré, doux et persistant.
 
La roue sera disponible à partir d’août 2015 et sera distribuée à travers le Wine Australia’s China office.
 
Le projet, financé par l’AGWA, a été réalisé par Armando Corsi, Justin Cohen et Larry Lockshin. Le rapport final du projet peut être téléchargé depuis la page internet de l’AGWA : suivez ce lien.